Obrigado! 21 frases e expressões em japonês para expressar gratidão

Mesmo que você não entenda o idioma, aprender a expressar sua gratidão em japonês, vai trazer-lhe uma compreensão cultural mais profunda do Japão.
“Obrigado” é uma das primeiras frases que você aprende quando está aprendendo um novo idioma. Ela traz um sorriso no rosto de qualquer pessoa quando você diz “Arigato”, mas há algumas expressões mais formais que você pode usar para dizer “Obrigado” em japonês.
Mesmo que você não entenda japonês, é bom saber como expressar sua gratidão em japonês. Isso com certeza vai trazer-lhe uma compreensão cultural mais profunda com o país onde você se encontra. Aliás, a palavra gratidão em japonês é “Kansha” (感謝). Neste artigo, apresentaremos várias frases que você poderá usá-las para dizer “obrigado“.
1. Arigatou gozaimasu
Em japonês: ありがとうございます。
Em português: Obrigado (usado no presente)
O kanji usado para arigatou (ありがとう) é 有難う, que literalmente significa “passar por dificuldades”. E quando alguém nos ajuda quando estamos passando por dificuldades nos tornamos grato à ela. Muito profundo, não é mesmo? Esta frase é daquelas que podemos usar em qualquer situação quando temos o desejo de demonstrarmos nossa gratidão.
2. Arigatou gozaimashita
Em japonês: ありがとうございました。
Em português: Obrigado (usado no passado)
Essa frase é para algo que já aconteceu. Por exemplo, quando você recebe um presente, a expressão mais adequada é “Arigato gozaimasu” porque você está recebendo no momento. No entanto, quando você envia uma nota de agradecimento depois, é mais apropriado escrever “Arigatou gozaimashita” porque o ato de receber aconteceu no passado.
3. Doumo arigatou gozaimasu / gozaimashita
Em japonês: どうもありがとうございます。(presente)
Em japonês: どうもありがとうございました。(passado)
Em português: Muito obrigado
Colocando a palavra “Doumo” na frente de “Arigatou”, expressa uma profunda gratidão. Quando você quer dizer mais que um simples “Obrigado”, estas são as frases que você pode usar.
4. Doumo
Em japonês: どうも。
Em português: Obrigado
Não apenas usado apenas para enfatizar o “obrigado”, ele pode ser usado sozinho para mostrar sua gratidão. Se alguém disser “Dozo (por favor)”, você pode responder simplesmente respondendo “Doumo”. Trata-se de uma expressão informal, normalmente usada para pessoas conhecidas. Em alguns casos pode ser usado como uma “saudação” (挨拶) também!
5. Doumo arigatou
Em japonês: どうもありがとう。
Em português: Muito obrigado
Esta é uma expressão muito útil e um pouco mais informal do que “Doumo arigatou gozaimasu”, mas continua sendo uma forma educada e respeitosa de agradecer a alguém!
6. Sumimasen / Sumanai
Em japonês: すみません。/ すまない。
Em português: Desculpe-me / sinto muito
As palavras “Sumimasen” e “Sumanai” é daquelas palavras multiusos, podendo ser usada em diversas situações. Dependendo do contexto, podem significar, com licença e desculpe também. Como agradecimento, pode demonstrar mais humildade do que “Arigatou”.
7. Osore irimasu
Em japonês: おそれいります。
Em português: Desculpe (expressão humilde para mostrar sua gratidão)
Esta é outra maneira humilde de dizer “obrigado” em japonês. Soa um pouco formal, e é usado especialmente quando você se sente “culpado” por outra pessoa fazer algo para você. Não é uma expressão casual e é muito usada por empresários ao falarem com seus clientes.
Essa é outra expressão que é difícil traduzir literalmente para o português, mas é uma outra maneira de demonstrar humildade por considerar que está causando problemas ou algum incômodo. É uma ótima expressão para se usar quando pedimos um favor a alguém.
8. Osewani narimashita
Em japonês: おせわに なりました。
Em português: Obrigado por sua gentileza
Esta é uma frase comum em e-mails e cartas de trabalho, e também na linguagem falada em escritórios. “Osewa” significa cuidado ou hospitalidade. Assim, esta frase mostra sua gratidão pela hospitalidade de alguém. No ambiente de trabalho, seria um agradecimento aos colegas por ‘cuidar de você’ pelo período que estiveram juntos, ou ao fim de algum projeto.
9. Otesuu wo okakeshimasu
Em japonês: お手数を おかけしました。
Em português: Desculpe incomodá-lo.
10. Kansha shite orimasu
Em japonês: 感謝しております。
Em português: Eu sou grato
A palavra “Kansha” é a tradução de “gratidão” em japonês. Você pode usar isso em uma situação muito formal, como em uma carta de agradecimento.
11. Okagesama de tasukarimashita
Em japonês: おかげさまで助かりました。
Em português: Graças à sua ajuda ou você realmente me ajudou.
Esta expressão dá uma sensação real de que alguém fez algo que realmente o ajudou a sair de uma situação complicada, que o “salvou”. Para algo mais casual você pode dizer simplesmente おかげさま ありがとう (Okage-sama arigatō) como podemos ver na imagem acima.
12. Kokoro yori kansha moushiagemasu
Em japonês: 心より感謝申し上げます。
Em português: Obrigado do fundo do meu coração
Esta expressão também é muito usada por vendedores aos aos clientes, como maneira de expressar mais emoção ao dizerem obrigado.
13. Okizukai itadaki arigatou gozaimasu
Em japonês: お気遣いいただきありがとうございます。
Em português: Obrigado pelo seu apoio (ou preocupação).
Além da expressão acima, você também pode usar expressões similares, como “Okizukai itamiirimasu” (お気遣い痛み入ります) ou “Okizukai ureshiku zonjimasu” (お気遣い嬉しく存じます) para expressar seu agradecimento por uma gentileza feita à você.
14. Orei o mōshiagemasu.
Em japonês: お礼を申し上げます。
Em português: Eu gostaria de te agradecer.
Às vezes, os japoneses dão presentes para expressar agradecimento e dão um cartão com o presente que diz お礼を申し上げます (orei o moushiagemasu). Esta é uma forma formal de agradecer, usada juntamente com um presente.
15. Kansha no kotoba mogozaimasen.
Em japonês: 感謝の言葉もございません。
Em português: Não há palavras de gratidão.
Esta expressão é usada quando você está tão agradecido que não tem nem palavras para agradecer o favor prestado por alguém.
16. Haisha mōshiagemasu.
Em japonês: 拝謝申し上げます。
Em português: Obrigado por sua cooperação.
Na forma como o japonês trabalha em termos de posição social, por exemplo, as pessoas podem demonstrar respeito pelos mais velhos usando uma linguagem diferente.
No caso de 拝謝申し上げます (haisha moushiagemasu), é uma forma de rebaixar sua própria posição social colocando o interlocutor em uma posição mais alta que a sua e assim expressar um agradecimento sincero e humilde para esta pessoa em questão.
17. Makotoni arigatōgozaimasu.
Em japonês: 誠にありがとうございます。
Em português: Muito Obrigado
Ao adicionar “makotoni”, você estará dando um toque de sinceridade à frase de agradecimento. Esta expressão também costuma ser muito usada em lojas, onde os funcionários a usam para expressar gratidão simplesmente por você ter entrado no interior da loja deles.
18. Hontouni arigatou gozaimasu
Em japonês: 本当にありがとうございます。
Em português: Muito obrigado de verdade
Se quiser enfatizar seu agradecimento, você pode dizer “hontouni arigato gozaimasu”. Se você quiser ser um pouco mais casual, pode dizer simplesmente “hontouni arigatou”.
19. Iroiro arigatou gozaimashita
Em japonês: いろいろありがとうございました。
Em português: Obrigado por tudo
Se alguém o ajudou em várias coisas ao longo da sua viagem, pode tentar dizer “iroiro arigatou gozaimashita” ou na forma casual, “iroiro arigatou”.
“Iroiro” significa “várias coisas”, “muitas coisas” ou mesmo “tudo”. Você pode usar esta frase para agradecer por alguém ter feito algo por você em mais de uma situação. Na imagem acima, está escrito “いつも ありがとう” (Itsumo Arigatou), que significa “Obrigado para sempre”.
20. Azaasu
Em japonês: あざ ー す。
Em português: Obrigado (usado como gíria)
Esta é uma forma muito casual de dizer obrigado. Ou seja, não deve ser usado em conversas com seus superiores. É muito usado pelo público mais jovem!
21. Sankyū
Em japonês: サンキュー。 (さんきゅー)
Em português: Obrigado
Normalmente é escrito em katakana porque é uma palavra emprestada do inglês (Thank you). Como sabemos o japonês tem muitas palavras emprestadas de outros idiomas, como nesse caso. Trata-se de uma expressão informal ou casual, portanto, certifique-se de usar esta expressão somente com amigos ou pessoas que você já tenha alguma intimidade.
Como dizer “de nada” em japonês?
No tópico anterior, aprendemos algumas expressões de gratidão em japonês. Mas como podemos responder a um agradecimento? Existe várias maneiras:
どういたしまして。
Dōitashimashite
De nada
こちらこそ。
Kochira koso
Da mesma forma
とんでもないです。
Tondemonaidesu
Não há problema
お役に立ててよかったです。
O yakunitatete yokattadesu
Estou feliz de ter sido útil!
遠慮しないでください。
Enryo shinaide kudasai
Por favor não hesite (em pedir ajuda)
助けになれて良かったです。
Tasuke ni narete yokattadesu
Que bom que pude ajudar
Maneiras informais de responder ao obrigado
いえいえ。
Ie Ie
Sem problemas
ううん、いつでも声かけて。
Ūn, itsu demo koe kakete
Claro, a qualquer hora!
いいよ。
Iiyo
Está bem
だいじょうぶ。
Daijōbu
Tudo certo
ぜんぜん。
Zenzen
Em absoluto
Betsuni nani mo
べつになにも
De modo nenhum
Embora “Arigatou” possa satisfazer a necessidade de mostrar sua gratidão em qualquer situação, é muito bom aprender novas expressões de agradecimento em japonês.
Os japoneses amam expressar gratidão e com certeza vão valorizar ainda mais você por sua atitude respeitosa e humilde, pois mostrará que apesar de ser estrangeiro, você se esforça em ter uma compreensão real do Japão e sua cultura. Ah! E obrigado por ler este artigo até o fim.
Doumo arigatou gozaimasu.
どうもありがとうございます。
9 Comentários