Homenagem do blog ao Dia das Mães
Homenagem do blog ao Dia das Mães
No Japão, o Dia das Mães também é comemorado no segundo domingo de maio, assim como no Brasil e muitos outros países. É chamado de Haha no Hi e segundo dizem essa data passou a ser comemorada no Japão a partir de 1913, por causa da influência cristã vinda do ocidente, especialmente da Europa e EUA.
A data foi se popularizando até que em 1930 se tornou prevalente, porém durante a Segunda Guerra Mundial, a prática foi proibida, juntamente com todos os outros costumes ocidentais. Depois da guerra, no entanto, a tradição foi retomada para ajudar a dar conforto às mães que perderam filhos na guerra.
Em 1949, a celebração do Dia das Mães novamente se tornou popular por todo o país e as escolas japonesas passaram a realizar um concurso de arte para as crianças. As crianças desenham suas mães e os desenhos mais bonitos e criativos fazem um turnê por todo e Japão e também vão para exposições de arte em outros países.
Presente tradicionais no Dia das Mães no Japão
Dentre outros costumes tradicionais no Dia das Mães no Japão, os filhos preparam e saboream pratos tradicionais que suas mães lhes ensinou a fazer. Quanto aos presentes, os japoneses costumam dar às suas mães flores (especialmente cravos vermelhos), cachecóis, lenços e bolsas. Veja como fazer uma bolsa Furoshiki.
Veja abaixo uma letra com tradução de uma música que fala sobre as mães. É uma espécie de carta de agradecimento de um filho para uma mãe. É uma canção muito bonita e tocante. Vale a pena escutar e ver o vídeo abaixo. Espero que gostem!
Kansha-jō (Gratidão / carta de agradecimento)
Música de Shimazu Aya (感謝 状 島津亜矢)
Hitori dakeno toki
(Quando estou sozinho)
Daremo inai toki
(Quando não tem ninguém)
Sooto koboede yobu no desu
(Chamo em voz baixa)
Okaasan, Okaasan
(Mamãe, Mamãe)
Yondeiru uchini
(Quando a chamo)
Kuti no nakaga
(dentro da minha boca fica doce)
Amaku setsu naku naru no desu
(e o meu sofrimento desaparece)
Okaasan, Okaasan
(Mamãe, Mamãe)
Atoni nari saki ni nari
(Ora atrás ora na frente)
Aruita sunayama
(andamos nas montanhas de areia)
Atoni nari saki ni nari
(Ora atrás ora na frente)
Sagashita shiawasse no hoshi
(Procuramos a estrela da felicidade)
Okaasan, Okaasan
(Mamãe, Mamãe)
Anotoki mo ienakata
(Naquela ocasião não consegui falar com você)
Anatani okuru
(Agora envio o meu muito)
Arigatoo
(Obrigado)
Tabini naita toki
(Quando choro na viagem)
Tottemo samui toki
(Quando está muito frio)
Mado ni namae wo kakuno desu
(Escrevo seu nome na janela)
Okaasan, Okaasan
(Mamãe, Mamãe)
Kaiteru uchi
(Quando estou escrevendo)
Munewa harete
(O coração (peito) infla)
Ikiru kiwo mitsu kemasu
(e encontro o ânimo para viver)
Okaasan, Okaasan
(Mamãe, Mamãe)
Atoni nari saki ni nari
(Ora atrás ora na frente)
Tsurekomu kamomewa
(Gaivota líder voa)
Atoni nari saki ni nari
(Ora atrás ora na frente)
Anatato sagashita shiawasse
(Procurei com você a felicidade)
Okaasan, Okaasan
(Mamãe, Mamãe)
Anotomo ienakatta
(Naquela ocasião não consegui falar a você)
Anatani okuru
(Agora envio o meu muito)
Arigatoo
(Obrigado)
Okaasan, Okaasan
(Mamãe, Mamãe)
Anotokimo ienakata
(Naquela ocasião não consegui falar a você)
Anani okuru Arigatoo
(Agora envio o meu muito Obrigado)
Anata ni okuru Kanshya Jyou
(Agora envio a você Gratidão)
Link do Vídeo
🙂
E pra você, mamãe que é leitora do nosso blog, receba nossa homenagem e um belo buquê de cravos vermelhos! Obrigada sempre por estar aqui conosco!
6 Comentários