Best Friend – Kiroro Letra e tradução
Best Friend – Kiroro Letra e tradução
A dupla Kiroro é formada pela vocalista Chiharu Tamashiro e a pianista Ayano Kinjō. Segundo a vocalista, a escolha do nome Kiroro aconteceu durante uma visita à cidade de Ikedamachi, Hokkaido, em um intercâmbio regional. Ela ficou muito impressionada com a língua Ainu, ainda predominante na região.
O nome Kiroro surgiu devido à palavra de origem Ainu “Kiroru”, cujo significado é longa caminhada e “Kiroro-an”, que significa “resistente” e “saudável” Desta forma, a dupla decidiu que este nome era perfeito para a dupla. A cumplicidade e parceria das duas resultou em uma bela música chamada “Best Friend” (Melhor Amigo).
Confira a música Best Friend de Kiroro
Letra e Tradução de Best Friend – Kiroro
Melhor Amigo – Kiroro
Mou daijoubu shinpai nai
“Já está tudo bem, não há com que se preocupar”
to nakisou na watashi no soba de
Eu quase chorando, ele ao meu lado
itsumo kawaranai egao de sasayaite kureta
me apoiando, com seu sorriso de sempre
mada mada mada yareru yo
“Você ainda, ainda pode muito, viu
datte itsu demo kagayaiteru
Porque em todo momento você está brilhando”
toki ni wa isogisugite miushinau koto mo aru yo shikatanai
“Com tanto trabalho, às vezes, pode acontecer de
te perder de vista, não vai ter jeito”
zutto mimamotte iru karatte
“Eu estarei sempre olhando por você”
egao de itsumo no you ni dakishimeta
Disse com um sorriso, me abraçando como sempre
anata no egao ni nando tasukerareta darou
No seu sorriso, tantas vezes me consolei
arigatou arigatou Best Friend
Obrigado, obrigado, meu melhor amigo
Konna ni takusan no shiawase kanjiru toki wa shunkan de
Quando sinto tanta felicidade assim, num instante,
koko ni iru subete no nakama kara saikou no purezento
todos os colegas que estão aqui são meu maior presente
mada mada mada yareru yo
“Você ainda, ainda pode muito, viu
datte itsu demo minna soba ni iru
Porque todos estarão sempre do seu lado”
kitto ima koko de yari togerareru koto
Certamente agora, aqui consigo realizar os objetivos
sonna koto mo chikara ni kawaru
Esses objetivos também se transformam em forças
zutto mimamotte iru karatte
“Eu estarei sempre olhando por você”
egao de itsumo no you ni dakishimeta
Disse com um sorriso, me abraçando como sempre
minna no egao ni nando tasukerareta darou
No sorriso de todos tantas vezes me consolei
arigatou arigatou Best Friend
Obrigado, obrigado, meu melhor amigo
Toki ni wa isogisugite miushinau koto mo aru yo shikatanai
“Com tanto trabalho, às vezes, pode acontecer de
te perder de vista, não vai ter jeito”
zutto mimamotte iru karatte
“Eu estarei sempre olhando por você”
egao de itsumo no you ni dakishimeta
Disse com um sorriso, me abraçando como sempre
anata no egao ni nando tasukerareta darou
No seu sorriso, tantas vezes me consolei
arigatou arigatou Best Friend
Obrigado, obrigado, meu melhor amigo
Zutto zutto zutto Best Friend
Sempre, sempre, sempre meu melhor amigo
2 Comentários