As 10 expressões ou palavras japonesas mais populares de 2020
Como de costume, a editora Jiyū Kokuminsha anunciou as expressões ou palavras mais populares no Japão em 2020. Confira qual foi a expressão vencedora.
As “Palavras do Ano” finalistas de 2020 foram anunciados em 1 de dezembro, com um vencedor nada surpreendente: san mitsu (3密), os “três Cs” que devemos evitar para combater o COVID-19. O vencedor deste ano e os outros nove finalistas resumem o ano de 2020.
No início de novembro, Jiyū Kokuminsha lançou uma lista de 30 palavras ou expressões em japonês que marcaram o ano de 2020. Em 1 de dezembro, o Gendai yōgo no kiso chishiki (Conhecimento básico sobre terminologia contemporânea), anunciou o vencedor: san mitsu (3 密), ou seja, os “três Cs” que devem ser evitados durante a pandemia do COVID- 19.
O san mitsu (3 密) ou “três Cs” que devem ser evitados são: 密閉 ( mippei ; espaços confinados e fechados), 密集 ( misshū ; lugares lotados) e 密接 ( missetsu ; contato próximo). Também chamado de “mittsu no mitsu”, essas três recomendações ganharam atenção global com a adoção deles pela Organização Mundial da Saúde como uma diretriz anti-infecção.
Imagem: photo-ac.com
O termo ficou em alta nas mídias após a governadora de Tóquio, Koike Yuriko, emitir advertências frequentes sobre os três Cs durante a primeira onda de infecções por COVID-19 no início do ano. Dentre as 10 expressões finalistas, há outras relacionadas à doença.
Alguns exemplos são “Abenomasuku”, que se refere às máscaras de tecido distribuídas a todas as famílias do país ainda durante o governo do primeiro-ministro Shinzō Abe e Amabie, um espírito yōkai que ganhou popularidade por sua suposta eficácia contra doenças.
Os membros do comitê que escolheram as expressões finalistas comentaram sobre o peso do COVID-19 no meio cultural do Japão durante 2020. O Professor Kang Sang-jung da Universidade de Tóquio observou: “Este foi um ano com o coronavírus como sua primeira e última palavra, portanto, não é surpresa que estes termos tenham ganhado tanto destaque“.
Imagem: Pakutaso
A inclusão de termos relacionados ao popular drama coreano lançado na Netflix, “Ai no fujichaku” (Título em português: Pousando no Amor), à Amabie, e ao anime de sucesso Demon Slayer apontam para o desejo das pessoas por entretenimento ou qualquer outra coisa que pudesse liberta-las da atmosfera sombria pelo qual se depararam nos últimos tempos.
O mangá Shinsan Nameko também descreveu os jogos e celebridades que apareceram na lista como representando o desejo das pessoas de escapar da realidade cotidiana da pandemia.
Imagem: photo-ac.com
“Em um ano em que esperávamos ver as Olimpíadas de Tóquio fornecendo a maior parte das expressões da nossa lista neste ano de 2020, vimos a competição no campo de atletismo ser varrida pela batalha entre o vírus e nosso sistema imunológico,” dizia a publicação.
O poeta Tawara Machi também disse que mesmo coisas como o jogo de videogame Animal Crossing, entraram na lista em parte porque sua popularidade foi impulsionada pelo cancelamento de aulas escolares presenciais e recomendações para ficar em casa, fazendo com que os jogadores tivessem mais tempo para se dedicar ao mundo virtual.
“Espera-se”, concluiu ela, “que os três mitsu e cinco ko deste ano ” (recomendação mais recente da governadora de Tóquio, de prestar atenção a “cinco pequenos”, tais como manter reuniões “pequenas”, usar vozes “pequenas” e assim por diante) “sejam substituídos em breve com as ‘sete cores da felicidade’ em um arco-íris prometendo tempos melhores.”
Confira as 10 expressões mais populares de 2020
愛の不時着/第4次韓流ブーム — Ai no fujichaku / Dai-yoji Kanryū būmu. Se refere ao drama coreano de sucesso da Netflix, que no Brasil recebeu o título de “Pousando no Amor”. É sobre a história de um caso de amor entre membros da elite do sul e do norte.
アベノマスク — Abenomasuku. A falta de máscaras faciais nos estágios iniciais da pandemia levou o primeiro-ministro Shinzō Abe a instituir uma política de distribuição de milhões de máscaras de tecido reutilizáveis para as famílias em todo o Japão. Apelidada de “Abenomasks”, as máscaras faciais foram muito criticadas por serem muito pequenas.
Imagem: photo-ac.com
あつ森 — Atsumori. Lançado em março de 2020, um pouco antes do Japão declarar estado de emergência, o jogo da Nintendo “Atsumare: Dōbutsu no Mori” (Animal Crossing: New Horizons) ofereceu uma maneira de passar o tempo que foi ocupado por muitos.
アマビエ — Amabie. Uma consequência inesperada do surto de COVID-19 foi o renascimento da popularidade de um yōkai (espírito sobrenatural) chamado Amabie. Sua suposta eficácia contra doenças fez com que sua imagem aparecesse em muitos produtos.
Imagem: photo-ac.com
鬼滅の刃 — Kimetsu no yaiba. A série de mangá Demon Slayer tornou-se um fenômeno no Japão, com fãs de todas as idades. Em outubro, o anime baseado na obra quebrou recordes de bilheteria, arrecadando mais de ¥ 10 bilhões nos primeiros 10 dias após seu lançamento.
オンライン◯◯ — Onrain. O serviço de videoconferência Zoom e outros serviços forneceram a oportunidade de fazer reuniões “online” que antes eram normalmente presenciais, incluindo exames médicos, aulas, reuniões de trabalho, de familiares e até festas com bebidas.
Imagem: photo-ac.com
GoToキャンペーン — GoTo kyanpēn. O governo lançou suas polêmicas “campanhas GoTo” em uma tentativa de impulsionar a indústria de serviços do país, que foi duramente atingida pela pandemia. Os programas fornecem subsídios para viagens, refeições, compras e eventos, mas têm recebido críticas devido ao aumento de casos de disseminação do coronavírus.
3密(三つの密) — San mitsu (mittsu no mitsu). A Organização Mundial da Saúde adotou a estratégia dos “três Cs” para evitar a disseminação do COVID-19, pegando emprestada uma página do manual japonês que fala do “mittsu no mitsu”: evitar espaços confinados e fechados ( mippei ), evitar lugares lotados ( misshū ) e evitar contato próximo ( missetsu ).
Imagem: photo-ac.com
ソロキャンプ — Soro kyanpu. “Solo camping”. “Acampar solo” foi uma forma popular das pessoas manterem distância social enquanto desfrutavam de ar livre. Acampar é algo que atraía os amantes da natureza mesmo antes da pandemia e tornou-se ainda mais popular após o comediante Hiroshi lançar vídeos no YouTube detalhando suas façanhas “glamping”, que consiste em um estilo de camping glamoroso que inclui acomodações confortáveis.
フワちゃん — Fuwa-chan. Se refere à Fuwa Haruka que possui um canal no YouTube e ficou famosa nas mídias sociais este ano. Normalmente vestida com cores neon e sutiã esportivo, Fuwa-chan é uma celebridade que com sucesso de seu canal, deu um salto para participações em programas de televisão, oferecendo um pouco de humor e infoentretenimento.
Pingback: Shinzo Abe: O legado do primeiro-ministro mais jovem e mais longevo do Japão | Curiosidades do Japão