Kafunsho – Alergia a pólen no Japão
A primavera chegou no Japão e com ela os pólens dos cedros também. No Japão a alergia que se dá a esses pólens se chama Kafunsho (花粉症). No Brasil essa alergia é conhecida como febre do feno ou polinose.
Há mais de 60 tipos de pólens que causam tais reações alérgicas devido ao pólen dos cedros (“sugi”) e ciprestes(檜 /hinoki), que são muito abundantes no Japão e por esse motivo é o país que mais sofre com esse tipo de alergia.
Pesquisas indicam que cerca de 20 milhões de pessoas no Japão (1 em cada 5) sofram todo ano com a polinose. Em algumas pessoas mais sensíveis, essa alergia pode ocorrer durante o ano todo, mas é mais comum no período entre Fevereiro a Abril, época que a Primavera aflora no Japão.
Sintomas do kafunsho
O Kafunsho se caracteriza por rinite, espirro, dor de cabeça, tosse, coceira na garganta e nos olhos (conjuntivite alérgica), coriza e obstrução nasal, pressão nos ouvidos, mal estar e, nos casos mais graves, febre.
O Kafunsho muitas vezes é confundido com gripe, devido aos sintomas serem parecidos e por aparecer em alguns casos ainda durante o inverno.
Pessoas nascidas no Japão podem sofrer essa alergia desde a infância. Estrangeiros, após cerca de 1 ano de permanência no Japão. Isso acontece porque ficam imunes durante a primeira polização, pois o organismo precisa fica exposto ao pólen por alguns meses para desenvolver a sensibilidade.
Informações sobre níveis de pólen em cada região do Japão
A Associação de Informação de Pólen do Japão divulgou que esse ano os níveis do pólen dos cedros irão aumentar em vista do ano passado (2010).
Em aguns sites como kafun.taiki.go.jp e www.tenki.jp, ambos em japonês, divulgam informações referentes a cada região sobre a quantidade de pólens dispersos no ar.
Para tratar o Kafunsho (alergia a pólen)
Ao detectar os sintomas, vá ao setor de otorrinolaringologia (jibika, em japonês) de alguma clínica ou hospital. Um especialista poderá identificar o tipo de alergia e receitar os medicamentos corretos.
Nas farmácias (yakkuokyu / 薬局) ou drogarias encontrará uma infinidade de produtos como Sprays nasais (tenbi yaku / 点鼻薬), colírios (me-gusuri / 目薬), assim como também máscaras (masuku/マスク).
Com relação a medicamentos, alguns cuidados especiais e importantes:
Antes de consumir qualquer medicamento, consulte um médico ou farmacêutico descrevendo corretamente seus sintomas. Para alergias diferentes existem remédios próprios.
Remédios do Brasil nem sempre tem resultados positivos para combater os sintomas do Kafunsho no Japão. Além disso, se houver complicações ao tomar medicamentos do Brasil, os médicos do Japão não poderão orientá-los pois desconhecem a medicação brasileira.
Ao comprar um medicamento, mesmo que seja um colírio, leia ou peça para alguém ler as instruções e recomendações, principalmente referente a alergias, efeitos colaterais e modo de utilização/aplicação. Muito cuidado com uso em crianças, pois as dosagens são diferentes conforme a idade e peso. Pessoas que estejam em tratamento, recomendável consultar o médico antes.
Algumas dicas para tratar Kafunsho, comprados nas farmácias japonesas
PARA OS OLHOS (me / 目)– Além de colírios, encontramos líquido para lavar os olhos, lenço úmido para limpeza da região dos olhos.Óculos com abas laterais largas ajudam a proteger melhor os olhos, existem modelos próprios para época do Kafunsho. Nunca coçar os olhos, os pólens grudados nos cílios entrarão dentro dos olhos, aumentando mais a coceira e ardência. Quando não houver melhora, recomendável procurar um oftalmologista. Há casos de conjuntivite, que tem sintomas similares.
Orientar as crianças a nunca esfregarem os olhos. Lavar bem as mãos antes de aplicar medicação nos olhos.
PARA O NARIZ (hana 鼻)- Vários tipos de descongestionantes em gotas, gel, sprays- Pomadas para aplicação dentro do nariz. Taipu (adesivos) colocados no lado externo do nariz, para aliviar a congestão (usado também para pessoas que roncam).Líquidos próprios para lavagem interna do nariz.
LENÇO DE PAPEL – usar sempre lenços que liberam pouco pó e macios (tipo LOTION). Não assoar o nariz com força, pois além de machucar a pele poderá romper pequenos vasos sanguineos (causando hemorragia nasal)
PARA ESPIRROS E TOSSE (kushami to seki /くしゃみとせき)- Variedades de xaropes, balas, chás, expetorantes, serão encontrados. Lenço de papel, lenços úmidos. No caso de espirros e tosse, usar máscara sem falta. Há casos de espirros fortes e seguidos, que podem causar incontinência urinária.
ETIQUETA DA TOSSE E ESPIRRO – Usar sempre máscara. Quando não estiver com máscara, cobrir a boca com um lenço ou com a mão, para que as gotículas não se espalhem. No caso de resfriado, gripe,influenza, poderá estar infectando outras pessoas.
PARA GARGANTA (nodo/ 喉)- Produtos para gargarejos (isojin), balas e drops para garganda (nodoame), própolis, xaropes, remédios para aplicar na garganta (spray), chás.
Receitas caseiras japonesas para tratar alergias a pólen (kafunsho)
No Japão a medicina tradicional e tratamento milenar com ervas medicinais (Kanpouyaku) vem divulgando novas pesquisas e a cada ano mil novidades surgem para combater os diversos males, inclusive o Kafunsho.
Muitas ervas, frutas, alimentos que contem ingredientes que agem como antialérgicos, antioxidante, antiviral e antiinflamatório. Exemplos:
Tentya (甜茶), chá consumido para aliviar os sintomas do Kafunsho, age como anti-inflamatório e anti-alérgico
Wasabi – (aquela pasta verde que vem no sushi) raiz que consumido pouquinho tem efeito de temporariamente melhorar sintomas de nariz entupido.
Yogurt – (yoguruto ヨグル-ト)A TV japonesa vem noticiando com frequencia os efeitos benéficos na prevenção do kafunsho, de preferência, quando consumidos antes da temporada, pois aliviam os sintomas, quando aparecem. As propriedades do yogurt fortalecem o organismo no combate à alergia. Esta dica eu garanto. Eu já experimentei e deu certo. Muito bom.
Própolis – Consumir pequena dose diariamente ajuda a combater a alergia. Um amigo, com nariz entupido e dores de garganta, outro dia tomou gotas puras do extrato de própolis, colocando no fundo da lingua e engolindo com o nariz tapado. Efeito na hora. “Sentiu queimar” garganta a dentro, mas alguns minutos depois, tinha descongestionado o nariz, e aliviado dores de garganta.
Chá verde – destaca-se como um dos mais importantes alimentos antioxidantes. Contem catequina, uma das principais características é ajudar a proteger a pele e membranas mucosas, desinfecção e efeito desodorante
Polifenóis – encontrados nas frutas roxas: amoras pretas (blackberry), ameixas, uvas e mirtilos (blueberry), são atribuídos efeitos benéficos sobre a saúde e ao combate ao kafunsho também, além defazer bem ao coração e à circulação sangüínea e podem prevenir doenças. Mas é importante frisar que somente uma substância em particular, nesse caso os polifenóis, não faz milagres. Ela precisa estar associada a um estilo de vida saudável.
A raiz de lótus – (Renkon / れんこん) rico em polifenóis restaura o equilibrio das bactérias intestinais e considerado eficaz para prevenir os efeitos do Kafunsho. Contem taninos, que são benéficos em caso de sangramento, tosse, inflamação (irritação das mucosas).
Jabara – (jabara /ジャバラ) Fruta cítrica cultivada na aldeia de Kitayama em Wakayama-ken, contem propriedades que controlam os sintomas da alergia. Utiliza-se o suco e a casca em produtos como sucos, geléias, balas, saques.
Goiaba – (guaba/グアバ)– estudos relatam que é eficaz contra alergias, reduzindo os sintomas. A folha da goiaba (shijumu / ジジュウム) tem propriedades anti-bactericidas é utilizada no tratamento de asma, bronquite, rinite alérgica também, muito utilizada para fazer chá para combater dores de garganta. Como é um produto dos países tropicais, aqui utiliza-se muito os extratos em chás, xaropes, balas para combater o kafunsho
FRASES ÚTEIS EM JAPONÊS:
Sintomas nasais comuns:
• Estou espirrando → kushami ga deru / くしゃみが出る;
• Tenho secreção nasal → hana-mizu ga deru / 鼻水が出る;
• Sinto coceira no nariz → hana ga kayui / 鼻がかゆい;
• Tenho obstrução nasal → hana ga tsumaru / 鼻が詰まる.
Sintomas comuns nos olhos:
• Olhos avermelhados → me ga juketsu suru /目が充血する;
• Lacrimejamento dos olhos → namida-me / 涙目;
• Sinto coceira nos olhos → me ga kayui /目がかゆい.
Outros sintomas possíveis:
• Sinto a garganta seca → nodo ga kawaku / 喉が渇く;
• Sinto coceira na garganta → nodo ga kayui / 喉がかゆい;
• Sinto coceira no ouvido → mimi ga kayui / 耳がかゆい;
• Sinto dor de cabeça → zutsu ga suru / 頭痛がする;
• Não consigo dormir bem → jukusui dekinai / 熟睡できない;
• Tenho falta de concentração → shuchu-ryoku ga nakunaru / 集中力がなくなる.
Dicas para evitar o KAFUNSHO
Em casa: não estenda roupas do lado de fora da residência e, quando retornar para casa, abane o corpo, as vestes e os sapatos antes de entrar, a fim de não transportar os pólens para dentro. Antes de entrar em casa, passe uma escova em sua roupa para retirar os pólens. Se possível, tome um banho em seguida, lavando principalmente os cabelos e os olhos. Também faça gargarejo para evitar reações na garganta.
Fora de casa: durante a primavera, nunca saia sem usar a máscara. Ela proteje conta o pólen e pode ser encontrada em qualquer farmácia. Use gorro para evitar que os pólens grudem no cabelo e dê preferência a roupas de algodão (evite as sintéticas, nas quais os pólens grudam com mais facilidade). Se possível, vista uma capa fina (parecida com os aventais de médico) por cima de outras peças, para proteger as vestes de uso diário.
Fonte: Portal Nippon e Suriemu
5 Comentários